Herrar mínir, ég lofađi sjálfum mér ađ ræđa ekki stjķrnmál í ferđinni, og sjáiđ nú til, ég hef varla talađ um annađ.
Gospodo, obeæao sam sebi da na ovom putovanju neæu govoriti o politici, a jedino što radim, je upravo to. Govorim samo o politici.
Ég man ađ borga sjálfum mér ūetta.
Upamtiæu da treba da platim sebi.
Hann sagđi guđ hlusta en ég yrđi ađ hjálpa sjálfum mér.
Rekao mi je da Bog sluša, ali da moram pomoæi sam sebi.
Ég hét Guði því og sjálfum mér að ætti ég afturkvæmt fyndi ég mér friðsæla jörð og byggi þar í friði til æviloka.
Ако се којим чудом вратим кући, обећао сам и Богу и себи да ћу наћи миран комадић земље и остатак живота провести у миру.
Ég verđ ađ gefa ūér smáhluta af sjálfum mér.
Morao sam, šefe. Morao sam ti dati mali dio sebe.
Annars vegar er ást min á sjálfum mér og hins vegar er gifurlegt hatur mitt á ūér.
Sa jedne strane strašno volim sebe. Sa druge strane je strašna mržnja prema vama.
Ég mun segja sjálfum mér það stundum, en engar áhyggjur, ég trúi því ekki.
Добро, испричаћу је себи понекад... али, не брини.
"Hálfsjö, matur međ sjálfum mér." Get ekki afbođađ aftur.
"6:30, večera samnom." Nemogu to opet otkazati.
Já, međ ūví ađ muna ađ ég ūjķna öđrum líka, hr. Sparrow, ekki bara sjálfum mér.
Imajuæi na pameti da služim drugima, g. Sparrowe, a ne samo sebi.
En ūví skyldi ég gera sjálfum mér ūađ?
Ali zašto bih to uèinio sebi?
Nema auđvitađ, ég hafi ekki veriđ međ sjálfum mér.
Osim, dakako, ako nisam bio ja.
Ég varð að sanna fyrir sjálfum mér að lögin gætu verið heiðvirð, réttlát og mannkyninu til góða.
Morao sam si dokazati da zakon može biti ispravan... i pravedan i sIužiti dobrobiti èovjeèanstva.
Ūar sem mín hefđbundna kveđja liti út fyrir ađ ūjķna sjálfum mér segi ég einfaldlega gangi ūér vel.
Pošto bi moj uobièajeni pozdrav bio neprimeren jer smo ti i ja isti. Prosto æu ti reæi... Sreæno!
Ekki segja neinum en ég ætla ađ leita ađ sjálfum mér.
Nemoj nikome da kažeš, ali potražiæu sebe.
Frá ūví ég var lítill drengur lofađi ég sjálfum mér ađ finna lækningu.
Obeæao sam samom sebi da æu pronaæi lek još kada sam bio deèak.
Ég er enn ađ púsla sjálfum mér saman.
Još uvijek spajam komadiæe svoje slomljene psihe.
Ég hef ekki stundađ kynlíf í sex mánuđi nema međ sjálfum mér.
Veæ pola godine, jedini seks za koji znam je onaj sam sa sobom.
En ég er sjálfum mér reiđur líka.
Али, љут сам и на себе.
Ūann sama og ég kenndi sjálfum mér.
Isti onaj koji sam ja nauèio.
Svo skar ég hann í bita og bætti viđ dálitlu af sjálfum mér.
Onda sam ga izrezao u male komadiæe i toj mešavini dodao malo sebe.
Ég kũs ađ drekka og kenni sjálfum mér um.
Lzabirem piti! I krivim samog sebe!
Ég stofna sjálfum mér í hættu og legg lífið undir.
Zašto bih kidao meso svoje svojim zubima i dušu svoju metao u svoje ruke?
Þegar ég hugsa með sjálfum mér: "Rúmið mitt skal hugga mig, hvílan mín létta mér hörmung mína"
Kad kažem: Potešiće me odar moj, postelja će mi moja olakšati tužnjavu,
Hvers vegna hefir þú mig þér að skotspæni, svo að ég er sjálfum mér byrði?
Zašto si me metnuo sebi za belegu, te sam sebi na tegobu?
Ég hugsaði með sjálfum mér: Sjá, ég hefi aflað mér meiri og víðtækari speki en allir þeir, er ríkt hafa yfir Jerúsalem á undan mér, og hjarta mitt hefir litið speki og þekkingu í ríkum mæli.
Ja rekoh u srcu svom govoreći: Evo, ja postah velik, i pretekoh mudrošću sve koji biše pre mene u Jerusalimu, i srce moje vide mnogo mudrosti i znanja.
Því ég hef ekki talað af sjálfum mér, heldur hefur faðirinn, sem sendi mig, boðið mér, hvað ég skuli segja og hvað ég skuli tala.
Jer ja od sebe ne govorih, nego Otac koji me posla On mi dade zapovest šta ću kazati i šta ću govoriti.
Trúir þú ekki, að ég er í föðurnum og faðirinn í mér? Orðin, sem ég segi við yður, tala ég ekki af sjálfum mér. Faðirinn, sem í mér er, vinnur sín verk.
Zar ne veruješ da sam ja u Ocu i Otac u meni? Reči koje vam ja govorim ne govorim od sebe; nego Otac koji stoji u meni On tvori dela.
Sá sem vill gjöra vilja hans, mun komast að raun um, hvort kenningin er frá Guði eða ég tala af sjálfum mér.
Ko hoće Njegovu volju tvoriti, razumeće je li ova nauka od Boga ili ja sam od sebe govorim.
Jesús var að kenna í helgidóminum, og nú kallaði hann: "Bæði þekkið þér mig og vitið hvaðan ég er. Þó er ég ekki kominn af sjálfum mér. En sá er sannur, sem sendi mig, og hann þekkið þér ekki.
Tada Isus povika u crkvi učeći i reče: i mene poznajete i znate otkuda sam; i sam od sebe ne dodjoh, nego ima Istiniti koji me posla, kog vi ne znate.
Því sagði Jesús: "Þegar þér hefjið upp Mannssoninn, munuð þér skilja, að ég er sá sem ég er, og að ég gjöri ekkert af sjálfum mér, heldur tala ég það eitt, sem faðirinn hefur kennt mér.
A Isus im reče: Kad podignete Sina čovečijeg, onda ćete doznati da sam ja, i da ništa sam od sebe ne činim; nego kako me nauči Otac moj onako govorim.
Jesús svaraði: "Ef Guð væri faðir yðar, munduð þér elska mig, því frá Guði er ég út genginn og kominn. Ekki er ég sendur af sjálfum mér. Það er hann, sem sendi mig.
A Isus im reče: Kad bi Bog bio vaš Otac, ljubili biste mene; jer ja od Boga izidjoh i dodjoh; jer ne dodjoh sam od sebe, nego me On posla.
"Sjálfum mér hef ég eftir skilið sjö þúsundir manna, sem hafa ekki beygt kné fyrir Baal."
Ostavih sebi sedam hiljada ljudi koji ne prikloniše kolena pred Vaalom.
Af slíku vil ég hrósa mér, en af sjálfum mér vil ég ekki hrósa mér, nema þá af veikleika mínum.
Tim ću se hvaliti, a sobom se neću hvaliti, već ako slabostima svojim.
0.82647609710693s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?